PRIJEVOD NATJEČAJNE DOKUMENTACIJE

verba natječajna dokumentacija

Kako organizirati prijevod natječajne dokumentacije?

Sam proces prikupljanja dokumenata potrebnih za prijavu na natječaj prilično je zahtjevan, posebice ako je potreban i prijevod natječajne dokumentacije, koji uglavnom mora biti ovjeren potpisom i pečatom ovlaštenog sudskog tumača.

  • angažirajte certificiranu prevoditeljsku agenciju koja može isporučiti cjelovitu uslugu u zadanom roku;
  • uzmite u obzir vrijeme koje je potrebno za prijevod;
  • dogovorite relevantnu terminologiju s agencijom za prevođenje (terminologija u prevedenim dokumentima mora odgovarati zahtjevima natječaja);
  • dogovorite način isporuke (ovjerenih) prijevoda (u digitalnom ili fizičkom obliku).

Prevoditeljska agencija VERBA već više od 20 godina pomaže tvrtkama kada su potrebni precizni prijevodi natječajne dokumentacije, a rokovi kratki.

 Naši posebno osposobljeni i iskusni voditelji prevoditeljskih projekata brinu o tome da su svi vaši zahtjevi ispunjeni, a prijevodi dodijeljeni upravo onim prevoditeljima i sudskim tumačima koji s obzirom na svoje iskustvo, specijalizaciju i jezičnu kombinaciju najviše odgovaraju određenom prevoditeljskom projektu.

Obratite nam se s povjerenjem na verba@verba.hr i zatražite ponudu za (ovjereni) prijevod vaše natječajne dokumentacije.

Za sadržaj ovih stranica odgovara:

VERBA CENTAR d.o.o.
Hebrangova 32, 10 000 Zagreb
OIB: 71824628731

Radno vrijeme:
pon – pet 8.00 – 17.00

Obratite nam se:

+385 1 4576 194
info@verba.hr