Our translation services and all our business processes are based on the principles of quality management. We strive to meet QMS requirements in every segment of our work. We aim to achieve the highest level of service quality, so we are committed to meeting our clients’ requirements and to the constant improvement of our quality management system’s efficiency.
We focus on meeting general quality objectives based on the following requirements:
- Excellent communication with clients and their satisfaction
- Exceptional performance of translation projects, in accordance with clients’ expectations and professional standards
- Strict adherence to agreed deadlines
- Employment of highly qualified personnel (translation competence, linguistic and discourse competence in both the source and target languages, research skills, information finding and processing skills, knowledge of the cultural context, technical competence)
- Continuous professional education in the workplace (mentorship)
- Guaranteed protection of confidential information and personal data (restricted access to documents and information; binding confidentiality statements for all collaborators; compliance with the General Data Protection Regulation – GDPR)
- Individual approach to every client
- Development of interpersonal relations based on integrity, teamwork, and friendliness
- Enhancement of operational process productivity for the purpose of ensuring business sustainability
- Caring for the health and well-being of all team members, collaborators, and clients
- Maintaining operational sustainability in extraordinary circumstances, such as a pandemic
- Promoting online business
The company policy is oriented toward innovative development and advanced technologies in translation business. Following the trends in the field of translation, we use CAT tools and QA tools whenever possible. In order to meet each individual client’s requirements, we strive to manage terminology databases and client- and domain-specific glossaries efficiently.
All software tools are considered indispensable in the work of our translators and editors as well as in translation quality assurance. Our translations are the result of expert human labour, supported by cutting-edge technologies.