Oversættelser med kvalitetsbenchmarking.
Oversættelser skal kunne tage virksomheden, brandet og produktet ud over landegrænsen. De skal virke på nye læsere med andet modersmål, som de virker på originalsproget. De skal hjælpe jeres virksomhed med at øge omsætningen på nye markeder og udbrede kendskabet hos nye kunder. Derfor er det brugeroplevelsen af oversættelsen, der er vigtig.
Virker jeres oversættelser efter hensigten? Eller har I udfordringer med at få budskabet ordentligt igennem?
Verba har mange år på bagen. Faktisk startede vi helt tilbage i 1998 og råder i dag over et netværk af mere end 600 uddannede og dygtige oversættere i hele verden. Med næsten 40 ansatte i Danmark og Kroatien tager vi hånd om vores kunder, som var vi selv en del af virksomheden. Sådan giver oversættelsesarbejde mening for os.
Vi arbejder for globale brands i Europa, og vi er vant til meget høje krav til kvalitet og pålidelighed. Vores hovedkontor Verba Centar d.o.o. er også certificeret iht. ISO 9001:2015 samt ISO 17100:2015.
På kontoret i Danmark finder du vores administrerende direktør og partner Luciano Lykkebo samt vores Language Officer Alicja Depka. I Kroatien er det COO Borjan Jevric, der har teten.