IT & APP-ENTWICKLUNG

Entwickeln Sie eine App, einen Online-Shop oder eine Webseite und benötigen Sie einen erfahrenen Partner für die fachgerechte Übersetzung ebendieser? VERBA hat langjährige Erfahrung in der Übersetzung von Webseiten, Apps, Videospielen und anderen Softwarelösungen und verwendet fortgeschrittene Technologien, die für diese Branche optimiert wurden. Unsere erfahrenen Sprachexperten stehen Ihnen auch bei der Betatestphase zur Verfügung, damit das Endprodukt absolut fehlerfrei ist.

Entwickeln Sie eine App, einen Online-Shop oder eine Website, und sind Sie auf der Suche nach einem erfahrenen Partner, der in der Lage ist, diese fachgerecht zu übersetzen? Wir bei VERBA verfügen über langjährige Erfahrung bei der Übersetzung von Websites, Apps, Videospielen und anderen Softwarelösungen sowie über fortgeschrittene Technologien, die für die Übersetzung dieser Art von Daten optimiert sind. Unsere erfahrenen Sprachexperten stehen Ihnen auch bei der Betatestphase zur Verfügung, damit das Endprodukt absolut fehlerfrei ist.

FACHÜBERSETZUNGEN FÜR DIE IT-BRANCHE

IT und Apps haben eine eigene Sprache und Terminologie. Inhalte sind zudem häufig in Codes eingebettet, die nicht verändert werden dürfen.

Für Übersetzungen im IT-Bereich stehen Ihnen speziell geschulte Übersetzer:innen zur Verfügung. Wir setzen auf moderne Software, um sicherzustellen, dass Übersetzungen am Display, Bildschirm oder in Augmented-Reality-Applikationen auch am richtigen Ort aufscheinen.

IT-FACHÜBERSETZUNGEN

Übersetzungen für die IT-Branche umfassen hauptsächlich die Lokalisierung von Benutzeroberflächen für Software und Web-Applikationen. Wir übersetzen:

  • Benutzeroberflächen für Eisenbahnverwaltungssysteme
  • Benutzeroberflächen für Haushaltsgeräte
  • Benutzeroberflächen für Medizingeräte
  • Betriebsanleitungen für Maschinen
  • E-Learning-Systeme für Krankenhäuser
  • Online-Glücksspiele
  • Videospiele
  • Geschäfts-Apps
  • Webseiten
  • Hilfedateien
  • Lokalisierung von Geolokalisierungssystemen

FORTGESCHRITTENE TERMINOLOGIEVERWALTUNG

In der IT-Branche spielt Terminologie eine entscheidende Rolle. Daher muss sie präzise, für Endnutzer:innnen verständlich und konsistent sein – und zwar in allen Dokumenten und Benutzeroberflächen des:r Autraggeber:in.

Wir verwenden bei VERBA während dem Übersetzen spezielle Tools zur Einbindung von Terminologiedatenbanken. Diese Terminologiedatenbanken werden für jede:n Auftraggeber:in individuell erstellt und verwaltet.

Falls keine Terminologiedatenbank des:r Auftraggeber:in verfügbar ist, halten Übersetzer:innen bei der Lokalisierung von Terminologie im IT-Bereich Standards ein, wie etwa das Microsoft Language Portal.

Wussten Sie schon, dass es in der Übersetzungsbranche Fehlerberichte gibt? Sollten terminologische Fehler vorkommen, senden Projektmanager:innen den Übersetzer:innen diesen Bericht. So kann VERBA die Qualität bei Übersetzungen stets gewährleisten. Nichts wird dem Zufall überlassen.

WIR GARANTIEREN QUALITÄT

BUREAU VERITAS-Zertifizierung

ISO 9001:2015

Mit diesem Zertifikat wird bestätigt, dass unser Qualitätsmanagementsystem ständig optimiert wird.

ISO 17100:2015

Mit diesem Zertifikat werden die Qualität unserer Dienstleistungen und Übersetzungsprozesse sowie die Qualifikationen unserer Mitarbeiter:innen bestätigt.

QUALITÄT – VON UNSEREN KUND:INNEN BESTÄTIGT

Zufriedene Kund:innen sind unsere Hauptmotivation und unsere beste Referenz für zukünftige Projekte und Aufträge.

Der Wert unserer Arbeit zeigt sich an der langjährigen Zusammenarbeit mit unseren Kund:innen und Partner:innen. Die Qualität unserer Arbeit wird nicht nur regelmäßig von der unabhängigen Zertifizierungsgesellschaft Bureau Veritas geprüft. Auch eine Vielzahl von Kund:innen in den Bereichen Software, Apps und Weblösungen haben sie bestätigt.

Vertrauen Sie uns Ihr Projekt an und werden Sie Teil unseres Netzwerks. Ihre Interessen stehen bei uns im Mittelpunkt.

 

WEITERE LEISTUNGEN

Ihr Text wurde bereits übersetzt, aber Sie möchten auf Nummer sicher gehen? Kein Problem. Gerne prüfen wir Ihre Texte und führen eine sorgfältige Korrektur durch, ohne den Inhalt zu verändern.

Wir legen höchsten Wert darauf, dass Ihre übersetzten Inhalte für die Anzeige im Browser oder am Display optimiert sind und dort richtig aufscheinen. Deshalb bieten wir Ihnen unsere Unterstützung auch in der Testphase an, damit Ihre Kunden weltweit einen professionellen Eindruck Ihres Unternehmens erhalten.

Verantwortlich für diese Webseite:

VERBA CENTAR d.o.o.
Hebrangova 32, Zagreb
Kroatien
USt-IdNr.: HR7182462873

Arbeitszeit:
Montag bis Freitag 
8.00 – 17.00h

KONTAKT:
+385 1 4576 194
info@verba.hr